Game Localization: The Crew

Game Localization: The Crew

About the Project

Services: game localization and voiceovers.

Languages: Russian.

Game type: cross-platform (PC, PS4, XBOX ONE).

Timeframe: from June 2013 to present time.

Size: over 540,000 words.

Team: 1 project manager, 1 translator, 2 editors.

General Information

This game is a racing. Players have the ability to complete a mission alone, with friends, or with online players. The game’s main feature is that players can freely move around the map, which is a scaled-down model of the USA. The game has ten thousand kilometers of roads in total. As players unlock each new region, they also gain access to new vehicles and gameplay features.

Project Management

Our team began translating the game in June 2013, and we continue to translate updates for it to this day. We work on the Russian localization of the game. The Ubisoft company always provides comfortable deadlines, which gives us the opportunity to devote plenty of attention to the text style, as the project requires it to be appropriate for racing games. Line limitations are also part of the requirements.

Apart from translation, we’ve also provided voiceovers for part of the text in Russian.

Project Characteristics

  • Requirement to preserve the game’s text style.
  • String limits.
  • The glossary needs to be constantly updated as this is a long-term project.

Ubisoft Entertainment

Ubisoft Entertainment (previously Ubi Soft) is a French company that specializes in publishing and developing video games. Their main office is in Montreuil, France. The company has studios in over 20 countries, among them Russia, Canada, Spain, China, the US, Germany, Bulgaria, Ukraine, Romania, and Italy. Ubisoft is one of the largest game publishers in Europe.


Allcorrect is an ROI-based localization company. Our approach is based on finding profitable markets for developers and publishers, and adapting games for target audiences by taking particular cultural aspects into account.

9 of the 20 major video game companies work with us, and 50% of our clientele come to us on others’ recommendations. Our portfolio includes localizations of large-scale AAA projects as well as indie games that have dominated the international market.