A feature of the localization included an 18+ age rating.
We’ll be happy to share the latest news about our current projects.
What is important to them in game localization.
How to preserve post-apocalyptic atmosphere in translation.
How to translate a children’s browser game.
We needed to preserve a fantasy strategy-game atmosphere.
20,000 words for translation, 90 files for voice-overs, 5 months of work.
Localization in 23 language pairs
300 applications localized
Testing support in 23 languages