About the Project
Services: game localization, game localization testing (LQA).
Working languages: English, Russian.
Game type: mobile (iOS, Android).
Timeline: December 2013 to present.
Size: 41,500 words (base game + updates).
Team: 1 project manager, 1 translator, 1 editor, 1 tester.
General InformationThis game is a motorcycle racing game with realistic physics. Players use their motorcycles to complete various tasks, including helping out their hometown. Competitions with social network friends can be organized in the game. Importantly, playing the game does not require an active Internet connection.
Project ManagementWe began working on the game in the middle of December 2013. For this project, we assembled a team that included a translator, an editor, a project manager, and a tester. Despite busy preparations for the New Year holidays, we were able to translate the game’s main text (21,000 words) quickly. In the translation, we used elements like word play and cultural adaptation.
Once the translation was complete, the testing process began. The project’s tester spent more than a week playing the game level by level. This made him a master of Trials Frontier racing and gave us an error-free game localization.
- The text contains a large number of tags. Most sentences, in fact, have 2 to 8 tags.
- Each game update has 2,000–4,000 words, and we have consistently translated each in 1–3 days.
- In addition to translating and testing the game text itself, we also translate the game’s marketing descriptions and key words.