Game Localization: Playflock’s Indy Cat

Game Localization: Playflock’s Indy Cat

About the project

Services: game localization.

Languages: Russian, English, Spanish, Italian, Brazilian Portuguese, Norwegian, Japanese, German, French, Korean, Chinese, Dutch, Turkish.

Game type: social.

Timeframe: from October 2013 to present.

Size: 90,600 words.

Team: 1 project manager, 14 translators, 15 editors.

General Information

The game belongs to the three-in-a-row genre. Indy Cat is a legendary traveler who has set out in search of an ancient artifact known as the Ball of Fate. Alongside him, players visit a multitude of lost worlds, such as Ancient Greece, Ancient Egypt, the Land of the Rising Sun and many other exciting places. Meetings with a variety of enemies are unavoidable along the way to achieving the coveted goal!

Project Management

Initially, we translated the game’s main text from Russian into English, and then into all the other languages. For the game updates, we don’t always translate them into every language, but selectively depending on what the customer wants. Apart from that, the game contains locations connected to specific eras, for example, Ancient Rus or Ancient Egypt. While translating terms and items related to one historical era or another, our translators had many questions which we were able to solve using an efficient channel of communication between the translators and the customer.

While localizing this game, we also had to pay special attention to translating its so-called boosters. These items were balls of wool, and the customer had special requirements for translating their names.

Apart from localizing the game, we also work on translating all its marketing texts. This work is completed efficiently and on tight deadlines – after all, players want info about new offers and events as soon as possible!

Project Characteristics

  • No specific timeline for the release of updates.
  • Special attention required for translating booster names.
  • Translating the individual speech styles of characters from different countries. For example, the leprechaun speaks with an Irish accent.
  • Locations in the game related to specific historical eras: Ancient Rus, Ancient Egypt, etc.

PlayFlock

The PlayFlock company was founded in September 2009. On the background of the developing video games industry, its key activities came to be developing and publishing applications for social networks (at that time for the VKontakte social network).

Since it first began, the company’s products have stood out for their high development pace and adherence to the ever-changing trends in the app market. PlayFlock is among the top 10 leading social application developers in the USSR, and among the top 20 in the world.

All Correct Games

All Correct Games is a division of All Correct Group which provides translation, voiceovers, localization testing and video game localization.

All Correct Games works with the majority of Russian developers and publishers, along with major international game publishers. The company has participated in the localization of over 350 games, as well as the testing of over 100 games. All Correct Games works in more than 23 language pairs, partners with 6 voice studios, and employs highly competent native and Russian speakers to test games on the iOS, Android, and PC platforms.


123