About the Project
Services: game localization.
Languages: English, German, French.
Game type: browser.
Timeframe: from September 2016 to present time.
Size: over 7000 symbols.
Team: 3 translators, 4 editors, 1 project manager.
The Land of Oz is a match-3 browser game where players can experience a truly magical environment, meet the characters from the famous story of Oz, and help the main character return home. The game has a great variety of magical elements, awesome quests, and many levels of different difficulty.
At first, our team translated the game from Russian into English, then we localized it into French and German. The game’s main feature is a need to use the established translations for names and unique items from L. Frank Baum’s novel in the French and German versions. Our team is still actively working on this project, quickly and efficiently translating updates.
- Translation from Russian to English, then into the other languages.
- The need to use the established translations for existing terminology.
- Special fairytale atmosphere.
Silly Penguin is a Russian games development company based in Moscow. The team develops and publishes games for social networks.
ALLCORRECT GAME LOCALIZATION STUDIO
Allcorrect is an ROI-based localization company. Our approach is based on finding profitable markets for developers and publishers, and adapting games for target audiences by taking particular cultural aspects into account.
7 of the 20 major video game companies work with us, and 50% of our clientele come to us on others’ recommendations. Our portfolio includes localizations of large-scale AAA projects as well as indie games that have dominated the international market.