About the Project
Services: game localization, game localization testing (LQA)
Languages: From English to French, Polish, Korean, Japanese, Spanish.
Game type: Action RPG
Timeframe: November 2019, ongoing project.
Size: 36,000 words of in-game texts, plus marketing content.
Team: 8 linguists, 12 editors, 1 project manager.
LQA: French, Polish, Korean, Japanese, Spanish
175 hours of testing (35 hours per each language), over 23 working days
5 testers, 1 project manager
ALLCORRECT GAME LOCALIZATION STUDIO
Allcorrect is an ROI-based localization company. Our approach is based on finding profitable markets for developers and publishers, and adapting games for target audiences by taking particular cultural aspects into account.
7 of the 20 major video game companies work with us, and 50% of our clientele come to us on others’ recommendations. Our portfolio includes localizations of large-scale AAA projects as well as indie games that have dominated the international market.