About the Project
Services: game localization, game localization testing (LQA)
Languages: From English to Spanish LATAM.
Game type: MMORPG
Timeframe: August 2019–October 2019, ongoing project.
Size: Over 640,000 words of in-game texts, plus marketing content.
Team: 4 linguists, 2 editors, 1 project manager.
LQA: Portuguese, Brazil
534 hours of testing over 3 weeks
6 testers, 1 editor, 1 project manager
ALLCORRECT GAME LOCALIZATION STUDIO
Allcorrect is an ROI-based localization company. Our approach is based on finding profitable markets for developers and publishers, and adapting games for target audiences by taking particular cultural aspects into account.
7 of the 20 major video game companies work with us, and 50% of our clientele come to us on others’ recommendations. Our portfolio includes localizations of large-scale AAA projects as well as indie games that have dominated the international market.